国际货币基金组织

A man sits on to of a wind turbine and looks out at others.

“净零”言论与现实不符。基金组织对当前全球气候目标的最新分析显示,全球目前无法实现所需的25%-50%的减排,至多只能削减11%的排放量。

two girls eating

在粮食和能源价格急剧上涨的情况下,各国政府面临着艰难的权衡取舍。基金组织讨论了政策制定者如何帮助民众从当前的危机中恢复过来,更好地应对未来的挑战。

A city scape with people walking by as the light dims from one end the other.

全球经济在2021年初步复苏,但2022年形势愈发暗淡,相关风险开始显现。今年第二季度全球产出有所收缩。世界经济已因大流行病而被削弱,后又遭受了数次冲击:全球通胀超出预期,引发融资环境收紧;中国经济放缓超过预期;此外,乌克兰战争也带来了更多的负面溢出影响。根据国际货币基金组织的报告,基线预测显示,经济增速从去年的6.1%放缓至2022年的3.2%。

Tanker at sea

基金组织发布的报告显示,俄罗斯部分断供天然气已对欧洲的经济增长造成了影响;如果全面断供,影响可能会更加严重。

Part of a water colour world.

多年来,贸易、技术标准和安全方面的紧张局势持续加剧,损害了经济增长和人们对当前全球经济体系的信任。根据基金组织的研究,贸易政策的不确定性导致2019年全球国内生产总值下降了近1%。自乌克兰战争爆发以来,我们的监测显示,已有约30个国家限制了粮食、能源和其他重要大宗商品的贸易。为了恢复人们对以规则为基础的全球体系能够造福于所有国家的信任,我们必须以全新的、更好的方式塑造经济结构。

mother and daughter wading in water

这些国家将遭受气候变化最严重的破坏性影响,尽管他们并没有直接造成气候变化。

workers stand around solar panels

各方在讨论建设更绿色经济的必要性时,由于担心潜在的失业问题,往往无法达成共识。转型可能会十分困难。基金组织提出了政策组合来缓解劳动者的转型困难

people on a street

国际货币基金组织最新一期《世界经济展望》表明,各经济体正努力应对供应扰动、通胀上升、创纪录水平的债务和持续不退的不确定性,全球经济增长有所放缓​​。

woman paying with card

电子货币已经成为数十亿人日常生活的重要组成部分,在许多发展中国家更是如此。在这些国家,很多人无法访问银行体系。

A woman walking by a foreign exchange office.

在通胀压力不断加剧,奥密克戎变异毒株带来新的不确定性的情况下,货币政策制定者正面临着新的、艰难的权衡取舍。正如国际货币基金组织发出的警告,美联储为抑制通胀风险而加快采取应对措施,可能会导致市场波动,并可能给其他国家(尤其是在新兴和发展中经济体)造成困难。为避免这种情况,就像迄今为止所做的那样,需要有效地传达政策变化。新兴市场和发展中经济体也应做好准备应对发达经济体的利率上升,在可行的情况下延长债务期限。

Colour-coded world map representing growing net-zero commitments

在国际能源机构发布的《2050年净零排放报告》中,基金组织向我们发出警醒:能源部门需要彻底改革。要想实现2050年净零排放的目标,各国政府必须立即采取果断行动,停止消费化石燃料,并打造一个以太阳能和风能等可再生能源为主导的弹性能源经济。要想成功,道阻且长,但国际能源机构的报告也明确指出,目标是可以实现的。从长远来看,现在采取果断的气候行动将使全球经济更加稳健、更加可持续。

The silhouettes of a person reaching down to help another.

如不采取果断措施以应对日益扩大的鸿沟,2019冠状病毒病将继续夺走生命、破坏就业,对最脆弱国家的投资、生产力和增长造成持久的损害。这场大流行病将进一步扰乱最弱势人群的生活,加剧他们的极端贫困和营养不良,粉碎实现可持续发展目标的所有希望。基金组织建议通过集体行动缩小大流行病的鸿沟,促进疫苗的获取,确保关键的融资,并加速向一个更加绿色、数字化和更加包容的世界过渡。

 

Shot from above of two people walking with a stone band on the ground between them.

基金组织报告,全球经济继续复苏,但发达经济体与许多新兴市场和发展中经济体之间的差距越来越大。今年发达经济体的增长前景改善了0.5个百分点,但新兴市场和发展中经济体的增长预测被下调了相同幅度,原因是亚洲新兴经济体的经济增长前景显著恶化。增长预测上调的原因包括疫苗接种速度快于预期以及经济活动回归常态,而导致增长预测下调的因素包括一些国家无法获得疫苗以及出现新一波疫情(特别是印度)。

A group of happy children smiling and pointing at the camera.

自2020年3月以来,各国政府为抗击疫情提供了16万亿美元的财政支持。赤字处于第二次世界大战以来的最高水平。务必注意的是,国际货币基金组织的研究表明,如果政策制定者不采取行动,去年的经济衰退,即大萧条以来最严重的和平时期的经济衰退,会比现在严重三倍。2019冠状病毒病导致全球产出减少了15万亿美元。我们在疫苗接种和制定复苏支出计划上投入了大量精力,也需要以同样的精力实施增长措施,以弥补损失的产出。

A woman sits at her desk in front of a computer as two kids read together on a couch nearby.

新冠疫情大流行这一新的现实让许多母亲手忙脚乱。由于学校和日托服务关闭,许多人被迫下岗或削减工作时间。基金组织的新预测证实了这对职业母亲和经济带来的巨大影响。在劳动市场,有年幼子女的妇女一直是经济封锁中受伤害最严重的群体之一。美国、联合王国和西班牙这三个国家说明了大流行病对工人的不同影响。